歌词
人有难!方为傩!傩舞起!百难消!
When human faces hardship, we become Nuo! As the Nuo Dance rises, one hundred woes fade!
乌云压低屋檐角
Dark clouds press low on the eaves,
一声叹息绕梁飘
A sigh drifts, circling around the beams,
听闻婴孩在哭嚎
A crying infant’s wail is heard,
田里青苗枯黄了
In the fields, young seedlings wilt and fade.
谁在苦恼谁在笑
Who is in anguish, who wears a grin?
是人是鬼是魔妖
Is it man, is it ghost, is it demon or spirit?
举手仰望九霄云
Hands raised toward the clouds of heaven,
火光冉冉且嘶嚎
Flickering flames rise with a howling roar.
摘下面具是人!
Off with the mask — we are human!
戴上面具是神!
On with the mask — we are divine!
人有难!方为傩!见傩者!百难消!
When human faces hardship, we become Nuo! As the Nuo Dance rises, one hundred woes fade!
风调雨顺 家和兴旺
Fair winds and gentle rains, families thrive in harmony,
福寿延年 遂心如愿
Long life and fortune blessed, every wish fulfilled.
吉星高照 百难全消
Good fortune shines upon you, all difficulties disappear.
傩!舞!起!
Nuo! Dance! Rise!
风雨歇!旭日升!傩戏舞起声浪高!
The storm subsides, the sun ascends — the Nuo play rises and its roar resounds!
神鼓震!山河应!乌云散去艳阳照!
Divine drums shake, mountains and rivers reply — dark clouds scatter, and bright sun breaks through!
人有难!人有难!人有难!
Hardship befalls! Hardship befalls! Hardship befalls!
人有难!方为傩!见傩者!百难消!
When human faces hardship, we become Nuo! As the Nuo Dance rises, one hundred woes fade!
摘下面具是人!血脉觉醒之魂!
Off with the mask — we are human, souls awakened in our ancient bloodline!
戴上面具是神!护佑华夏星辰!
On with the mask — we are divine, guardians of the shining stars of Huaxia!
风调雨顺 家和兴旺
Fair winds and gentle rains, families thrive in harmony,
福寿延年 遂心如愿
Long life and fortune blessed, every wish fulfilled.
吉星高照 百难全消
Good fortune shines upon you, all difficulties disappear.
鸿运升!
Fortune rises!
下载
https://pan.baidu.com/s/1HAUmRicqNNUL6xFTFuj0cg
提取码
备份
TAGS
川子唢呐Chuanzi
孟楠
百难消
(Nuo
Dance)